на всі випадки

Як представляти різних за посадою

Як представляти різних за посадою


Як представляти різних за посадою

Завжди представляйте молодшого за посадою старшому. Наприклад, якщо представляйте співробітника А президенту компанії Б, необхідно це зробити наступним чином: “Пан Б, я хочу представити пана А”.

 

Якщо, представляючись, жінка або старший за посадою називає ім’я та прізвище, ви повинні звертатися до них по імені-по батькові або за прізвищем з використанням звернення “пані” (“пан”). Не звертайтесь до жінки і старшому за посадою по імені, поки вони самі не запропонують цього. Якщо людина займає в корпоративній ієрархії ту ж позицію, що і ви, або нижче, зручніше звертатися до нього по імені, незалежно від того, як він представився.

 

Представляємо клієнту свого начальника

 

Представити президента своєї компанії (назвемо його Сергій Іванов) віце-президенту компанії-клієнта (нехай це буде Тетяна Петрова) можна наступним чином: “Пані Петрова, я хочу представити президента компанії Восток Сергія Іванова”. Звернення “пані Петрова” в даному випадку найбільш підходящий. Якщо ви добре знаєте клієнта і звертаєтеся до нього по імені, подання буде виглядати так: “Тетяна, дозвольте представити президента компанії Восток Сергія Іванова”. Пані Петрова повинна сказати: “Здрастуйте, пан Іванов”. У свою чергу пан Іванов повинен привітатися з пані Петрової. Потім вони можуть запропонувати називати себе просто по імені: “будь Ласка, кличте мене Тетяна/Сергій”.

 

Представляємо рівних за посадою людей

 

Корисна порада коли потрібно представити людей, що займають рівне становище в корпоративній ієрархії, дійте наступним чином: уявляйте того, з ким ви добре знайомі, тому, з ким ви знайомі гірше. Якщо ви і Сергій Іванов – заступники директора компанії в Москві, а Андрій Петров – заступник директора філії компанії у Волгограді, представити їх один одному можна так: “Андрій Петров, я хочу представити Сергія Іванова. Сергій, це Андрій Петров, заступник директора філії нашої компанії у Волгограді”.

 

В Японії, бізнесмени при знайомстві обмінюються візитними картками. Це зручно і набагато спрощує визначення становища людини у діловій ієрархії. Це пов’язано з тим, що в японській мові існують п’ять форм звернення, які використовуються в залежності від становища людини. Для звернення до офіціанта і до головного адміністратора використовуються різні мовні форми. Ось чому в Японії візитних карток приділяється особлива увага: вони допомагають визначити положення людини і вибрати відповідну форму звернення.

Будь ласка оцініть статтю.
Дуже погано!!Погано!Недуже.Добре :)Відмінно! (Оцінок немає)
Loading...Loading...

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *


*

Можна використовувати XHTML теґи та атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>