на всі випадки

Як стати перекладачем

Як стати перекладачем

Ви збираєтеся стати перекладачем? Для початку, вам необхідно вступити до вузу. Буде добре, якщо ви зосередитеся на відомих лінгвістичних внз, які мають великий досвід у підготовці фахівців. Багато закінчують «інститут міжнародного права і економіки» чи інші великі російські вузи. Диплом відомого інституту допомагає випускникам швидко влаштуватися на високооплачувану роботу.

Отже, ви вибрали вуз. Від вас вимагається добре зробити ЄДІ з іноземної, а також російської мов. Визначте, з якої мови ви бажаєте переводити. Чи це екзотичні мови, японський або китайський, або ви зупинитеся на одному з європейських мов. Англійська мова сьогодні найбільш затребуваний. Але і конкуренція серед перекладачів дуже висока. Тим не менш, багато вибирають саме англійську, оскільки перед перекладачами відкриваються широкі можливості.

Якщо ми звернемо увагу на німецьку мову, то тут статистика дещо інша. Перекладачів німецької набагато менше, ніж перекладачів англійської. А німецька мова всього в два-три рази менш затребуваний, ніж англійська. Якщо ви виберіть німецьку мову своєю спеціалізацією, то конкурентів у вас буде набагато менше. Італійська мова також дуже популярний, і попит на нього найближчим часом буде дуже високим. Якщо розглянути східні мови, то найбільш популярний сьогодні китайський. Попит на нього постійний. І це не дивно, адже торговий оборот з цією країною зростає щороку. Останнім часом є попит і на турецьку мову.

Після того, як ви вибрали мову, необхідно подумати над спеціалізацією. Це може бути гід-перекладач, перекладач-синхроніст. Багато вибирають письмовий або послідовний переклад. Визначтеся, що саме ви бажаєте перекладати – технічну документацію або художні тести. Вибирайте той внз, випускники якого вважаються кращими в спеціалізації. Це дуже важливо. Намагайтеся добре вивчити як письмовий, так і усний переклад. Це вам стане в нагоді в роботі. Вивчіть інформаційні ресурси, такі як www.iile.ru/. Так ви дізнаєтеся детальну інформацію про майбутню професію та особливості вступу до внз.

На останніх курсах студенти проходять практику за кордоном. Це дозволить вам зробити запис в резюме і поспілкуватися з носіями мови. Після отримання диплома, резюме варто вислати до вас цікавлять компанії, бюро перекладів та інші організації. Розсилайте резюме заздалегідь. Так ви можете влаштуватися на роботу в ту організацію, яка вас цікавить.

Будь ласка оцініть статтю.
Дуже погано!!Погано!Недуже.Добре :)Відмінно! (Оцінок немає)
Loading...Loading...

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *


*

Можна використовувати XHTML теґи та атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>